I have over six feet of dictionaries and usage guides - but the Chicago Manual of Style is still my mainstay. It now comes on CD-Rom, too! You can buy the book, the disc, or both.
Off the specific topic, but when I say something requires effort by two or more parties, do I say "on both parties' parts" or "on both parties' part"? I lean towards the latter.
no subject
Date: 2005-11-21 09:50 pm (UTC)Says the woman with... um... (counts)... Six that I can think of, and that's just in English.
no subject
Date: 2005-11-21 09:58 pm (UTC)no subject
Date: 2005-11-21 10:21 pm (UTC)ISTR that the 's is equivalent to of, so the second one would be "translated" as: Former co-workers of of Bob.
I think it has to be either "Former co-workers of Bob" or "Bob's former co-workers."
no subject
Date: 2005-11-21 10:56 pm (UTC)no subject
Date: 2005-11-22 03:04 am (UTC)Um, no.
no subject
Date: 2005-11-22 03:09 am (UTC)no subject
Date: 2005-11-21 10:22 pm (UTC)no subject
Date: 2005-11-22 04:13 am (UTC)M
no subject
Date: 2005-11-22 12:10 am (UTC)No such thing as too many usage guides either.
no subject
Date: 2005-11-22 02:32 am (UTC)no subject
Date: 2005-11-22 04:14 am (UTC)Brain melted from grading WAY TOO MANY papers.
M
no subject
Date: 2005-11-22 09:20 pm (UTC)no subject
Date: 2005-11-23 03:41 pm (UTC)Ask Ms. Language Person
Date: 2005-11-23 05:47 pm (UTC)"on both parties' parts" or "on both parties' part"? I lean towards the latter.
Re: Ask Ms. Language Person
Date: 2005-11-23 06:23 pm (UTC)Which I guess mean that I'd lean toward the former, though I think it sounds odd.