gnomi: (p_h)
[personal profile] gnomi
With apologies for the highly Christian subject line in this here Jewish chick's journal, a poll on possession (or, at least, possessives):

[Poll #617428]

Date: 2005-11-21 09:50 pm (UTC)
saxikath: (Default)
From: [personal profile] saxikath
There is no such thing as too many dictionaries.

Says the woman with... um... (counts)... Six that I can think of, and that's just in English.

Date: 2005-11-21 09:58 pm (UTC)
From: [identity profile] queue.livejournal.com
Although, I would say that, for the Bob question, the second choice might be acceptable informally in some parts of the country.

Date: 2005-11-21 10:21 pm (UTC)
From: [identity profile] cafemusique.livejournal.com
Yes...just about anything wrong is probably acceptable informally.

ISTR that the 's is equivalent to of, so the second one would be "translated" as: Former co-workers of of Bob.

I think it has to be either "Former co-workers of Bob" or "Bob's former co-workers."

Date: 2005-11-21 10:56 pm (UTC)
From: [identity profile] byrne.livejournal.com
I agree.

Date: 2005-11-22 03:04 am (UTC)
From: [identity profile] queue.livejournal.com
Yes...just about anything wrong is probably acceptable informally.

Um, no.

Date: 2005-11-22 03:09 am (UTC)
From: [identity profile] cramerica.livejournal.com
An interesting case: should that song title have been "Sweet Child O' Me"?

Date: 2005-11-21 10:22 pm (UTC)
ext_12410: (Default)
From: [identity profile] tsuki-no-bara.livejournal.com
you forgot a ticky for "too much time on her hands." :D

Date: 2005-11-22 04:13 am (UTC)
From: [identity profile] eal.livejournal.com
Yes, she did. And that's the one that I would have picked!

M

Date: 2005-11-22 12:10 am (UTC)
From: [identity profile] tiptoe39.livejournal.com
[livejournal.com profile] saxikath stole what I was gonna say.

No such thing as too many usage guides either.

Date: 2005-11-22 02:32 am (UTC)
From: [identity profile] lisatheriveter.livejournal.com
I have over six feet of dictionaries and usage guides - but the Chicago Manual of Style is still my mainstay. It now comes on CD-Rom, too! You can buy the book, the disc, or both.

Date: 2005-11-22 04:14 am (UTC)
From: [identity profile] eal.livejournal.com
After what I've seen tonight -- all of this looks okay to me.

Brain melted from grading WAY TOO MANY papers.

M

Date: 2005-11-22 09:20 pm (UTC)
madfilkentist: My cat Florestan (gray shorthair) (Default)
From: [personal profile] madfilkentist
What's the difference between "either" and "both" in the second question?

Date: 2005-11-23 03:41 pm (UTC)
From: [identity profile] gnomi.livejournal.com
I was thinking of it in terms of "I have one I use but I find either acceptable" and "I use both interchangably."

Ask Ms. Language Person

Date: 2005-11-23 05:47 pm (UTC)
From: [identity profile] llennhoff.livejournal.com
Off the specific topic, but when I say something requires effort by two or more parties, do I say
"on both parties' parts" or "on both parties' part"? I lean towards the latter.

Re: Ask Ms. Language Person

Date: 2005-11-23 06:23 pm (UTC)
From: [identity profile] gnomi.livejournal.com
Honestly, I'd recast it and say "on the parts of both parties."

Which I guess mean that I'd lean toward the former, though I think it sounds odd.

August 2015

S M T W T F S
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30 31     

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 7th, 2026 07:26 am
Powered by Dreamwidth Studios