A Language Question for the Canadians
Aug. 17th, 2006 09:35 pmI'm language-posty-girl these days, apparently. I appreciate you all bearing with me.
This one may be a bit odd.
So, I was listening to the interview with David Hewlett that was posted on GateWorld before the beginning of the current Stargate: Atlantis season. And when talking about the first episode of the season, he says that McKay and Ronon are in the Wraith ship, "side by each" in the cocoons. And I scratched my head and said, "Side by each?"
So, here's the question: is "side by each" a standard Canadian phrase (used where I'd say "side by side")? Or is this just part of his idiolect?
Thanks!
This one may be a bit odd.
So, I was listening to the interview with David Hewlett that was posted on GateWorld before the beginning of the current Stargate: Atlantis season. And when talking about the first episode of the season, he says that McKay and Ronon are in the Wraith ship, "side by each" in the cocoons. And I scratched my head and said, "Side by each?"
So, here's the question: is "side by each" a standard Canadian phrase (used where I'd say "side by side")? Or is this just part of his idiolect?
Thanks!
no subject
Date: 2006-08-18 01:44 am (UTC)James Taylor uses "side by each" in the song "Copperline".
no subject
Date: 2006-08-18 01:57 am (UTC)no subject
Date: 2006-08-18 03:39 am (UTC)no subject
Date: 2006-08-18 05:17 pm (UTC)no subject
Date: 2006-08-18 05:53 am (UTC)no subject
Date: 2006-08-18 10:35 am (UTC)Hmm. Must ponder.
no subject
Date: 2006-08-18 11:20 am (UTC)no subject
Date: 2006-08-18 05:18 pm (UTC)Must ponder further.
David Hewlett and James Taylor are not people I tend to think of as having anything in common.
no subject
Date: 2006-08-18 10:19 am (UTC)no subject
Date: 2006-08-18 05:16 pm (UTC)no subject
Date: 2006-08-18 05:22 pm (UTC)