Inspired by
laceymcbain
Aug. 27th, 2004 01:10 pmGive me your favorite regionalism (whether from where you are originally from or where you live now or just one you've heard) and its "translation."
Bring your jimmies, your frappes, your elastics, and your bubblers. Stand in line, on line, or queue up. Just share your favorite regionalism. 'Cause I know that my friends list includes people from all sorts of different areas. And I'm a language nerd.
Bring your jimmies, your frappes, your elastics, and your bubblers. Stand in line, on line, or queue up. Just share your favorite regionalism. 'Cause I know that my friends list includes people from all sorts of different areas. And I'm a language nerd.
no subject
Date: 2004-08-27 10:27 am (UTC)If you want some really awesome regionalisms, though, you should read up on Newfoundland English. Here's a few of my favorites:
Yis Bye ("Yes, boy")/Yis m'dear = sure, yes, you bet, count on it
Tickle = narrow passage into a harbor, usually made by a fjord
Fish = codfish, specifically
Mug up = work break
And, my personal favorite, though I never heard it myself, but have been assured is a local expression
"Flat on the back with that" - Expression of approval, by a male speaker. Women say "Flat on the back for that."
no subject
Date: 2004-08-27 10:30 am (UTC)"Growler" - small piece of iceberg, large enough to sink a boat, that lies at the water level, making it very difficult to see.
no subject
Date: 2004-08-27 10:43 am (UTC)no subject
Date: 2004-08-27 10:43 am (UTC)And, yeah - I've never heard "bang a u-ie" anywhere other than Boston.
no subject
Date: 2004-08-27 11:05 am (UTC)no subject
Date: 2004-08-27 11:14 am (UTC)no subject
Date: 2004-08-27 12:13 pm (UTC)http://www.wordreference.com/definition/pogy.htm
Another favourite Canadianism: "two-four", referring to a flat of beer (containing 24 cans). For that matter, "flat" might be too, in place of "case".
no subject
Date: 2004-08-27 12:42 pm (UTC)no subject
Date: 2004-08-27 03:53 pm (UTC)no subject
Date: 2004-08-27 10:38 am (UTC)no subject
Date: 2004-08-27 10:46 am (UTC)no subject
Date: 2004-08-27 10:50 am (UTC)no subject
Date: 2004-08-27 11:15 am (UTC)no subject
Date: 2004-08-27 11:00 am (UTC)From around here, grinders. None of your hoagies, subs, or heroes for me.
no subject
Date: 2004-08-27 11:17 am (UTC)And those really big sandwiches seem to have myriad names. They're also giros, po'boys, and about 10 other things I can't think of off the top of my head.
those sandwiches
Date: 2004-08-27 11:20 am (UTC)no subject
Date: 2004-08-27 12:16 pm (UTC)But maybe that's a local usage, too? I think I came to that impression in western New York.
no subject
Date: 2004-08-27 11:09 am (UTC)In Western Canada, doughnuts as opposed to donuts, of course, but we also call jelly doughnuts, Bismarks. The kind that are sugary on the outside with the jelly filling in the middle.
no subject
Date: 2004-08-27 11:18 am (UTC)no subject
Date: 2004-08-27 12:49 pm (UTC)no subject
Date: 2004-08-30 09:37 am (UTC)And I always thought it was a prairies thing - cool. *g*
no subject
Date: 2004-08-29 11:28 pm (UTC)no subject
Date: 2004-08-27 11:22 am (UTC)no subject
Date: 2004-08-27 11:23 am (UTC)Hey -
no subject
Date: 2004-08-27 12:33 pm (UTC)no subject
Date: 2004-08-27 03:54 pm (UTC)no subject
Date: 2004-08-28 08:23 am (UTC)no subject
Date: 2004-08-27 12:36 pm (UTC)I grew up in RI, and although I don't have the regional accent myself (thank God!), it sounds really really weird to hear someone say "bubbler," pronouncing the R.
no subject
Date: 2004-08-27 04:02 pm (UTC)no subject
Date: 2004-08-27 01:49 pm (UTC)"Sun guilt": That which is experienced when it's actually sunny outside and you stay inside regardless; you feel bad, as though it's your obligation to go outside and play, dammit! With all the rain we get in fall winter, and spring, this is a very real phenomenon, and I have fallen prey to it any number of times.
"Sun break": a weather phenomenon wherein during a rainy day the sun comes out for maybe a half hour here and there before the rain comes back.
"Sunshine slow-down" refers to at least two different things: Sales slowing down at mall department stores when the weather is nice, or traffic slowing down because the reflection of the sun on Lake Washington is so bright it actually dazzles your eyes and makes the driving dangerous.
no subject
Date: 2004-08-27 04:03 pm (UTC)some of my favorites
Date: 2004-08-27 07:22 pm (UTC)"Bob's your uncle" = Britslang for "all will be well," "can't go wrong," that kind of thing
"hundreds and thousands" = Aussie term for jimmies/sprinkles
"spit the dummy" = Aussie slang for "gone pear-shaped" :) [this one baffled me until I figured out that "dummy" was Aussie for "pacifier"]
"map of Tassie" = Aussie slang for pubic hair, specifically female IIRC
"don't come the raw prawn with me" = Aussie slang for "don't bullshit me," "don't pull my leg," etc.
Re: some of my favorites
Date: 2004-08-28 05:31 pm (UTC)Re: some of my favorites
Date: 2004-08-28 11:05 pm (UTC)no subject
Date: 2004-08-30 06:48 am (UTC)no subject
Date: 2004-08-30 08:52 am (UTC)And hee! on "make love." How language has changed over the years, eh?