To whom it may concern
Nov. 8th, 2006 03:14 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
In regards the use and misuse of certain words:
To lie: intransitive verb. Does not take an object.
Today I lie.
Yesterday I lay.
I have lain.
To lay: transitive verb. Takes an object.
Today the chicken lays an egg.
Yesterday the chicken laid an egg.
The chicken has laid many eggs.
Please make a note of it.
To lie: intransitive verb. Does not take an object.
Today I lie.
Yesterday I lay.
I have lain.
To lay: transitive verb. Takes an object.
Today the chicken lays an egg.
Yesterday the chicken laid an egg.
The chicken has laid many eggs.
Please make a note of it.
no subject
Date: 2006-11-08 08:19 pm (UTC)Why are you cranky? Don Rumsfeld just stepped down. Why don't you and Mabfan jump in the car and drive on up to see me? I'll make cake.
And you should see the yarn I picked up in Lake Placid. Hand painted, very sexy. We could go get more.
no subject
Date: 2006-11-08 08:47 pm (UTC)I'm thrilled about the news. I'm cranky about verb abuse. That should teach me not to read fiction on my lunch break (not that it will...I'm just saying).
Alas,
Sexy yarn? You're being an enabler. I'm still on the yarn diet (except for the stuff earmarked for
no subject
Date: 2006-11-08 08:54 pm (UTC)If it's five hours, it'll be cake AND ice cream. And maybe sugar-tossed oven-roasted walnuts.
It's not that i'm being a yarn enabler. It's that I don't want you to miss out on the fiber glories that exist simply to run, in long, tactile, silken strands, through your fingers.
Can you tell I'm procrastinating? I've got 18,000 words of Dance for me to transcribe by Friday for Rob, and I'm not making very good progress.
no subject
Date: 2006-11-08 09:10 pm (UTC)Though I suppose I could make them in less time than that :-)
no subject
Date: 2006-11-08 09:24 pm (UTC)Just... I cringed at every "he lay" that wasn't followed by an object.
To lie, the partisan version
Date: 2006-11-08 08:27 pm (UTC)Yesterday you lied.
You have lied.
Re: To lie, the partisan version
Date: 2006-11-08 08:48 pm (UTC)Re: To lie, the partisan version
Date: 2006-11-08 08:55 pm (UTC)Re: To lie, the partisan version
Date: 2006-11-08 09:29 pm (UTC)no subject
Date: 2006-11-08 08:34 pm (UTC)You lay a book on the table, but you lie down in bed.
And you get laid. ;-)
no subject
Date: 2006-11-08 08:50 pm (UTC)And "He laid his head down on the pillow."
no subject
Date: 2006-11-08 09:00 pm (UTC)Look at me with the comma abuse. ;-)
no subject
Date: 2006-11-08 09:29 pm (UTC)Oy, I'm such a punctuation geek.
no subject
Date: 2006-11-08 09:44 pm (UTC)But the comma abuse was deliberate, just to give you hives. ;-)
no subject
Date: 2006-11-08 08:41 pm (UTC)(and what about laying down on the bed?)
don't hit me.
no subject
Date: 2006-11-08 08:53 pm (UTC)It's lying down on the bed, unless the protagonist is carrying a pile of goose feathers. In that case:
She walked in as he was laying down on the bed. "Bob!" she yelled. "Don't do that! I'll be picking feathers out of the afghan for days! I wanted those feathers for stuffing the new pillow!"
Why would I hit you?
no subject
Date: 2006-11-08 09:22 pm (UTC)Or Nomi.
*hides*
no subject
Date: 2006-11-08 09:26 pm (UTC)It's part of the fun.
no subject
Date: 2006-11-08 10:50 pm (UTC)What's embarassing is that it took me a while to catch that...
I've noticed that problem more in spoken than in written English. Sorry to hear you're finding it in written, too!
And then there's one that's only appearing in written English, and shockingly often in the few fanfics I've seen: He sat in the chair, pouring over the newspaper... I always wonder what precisely he's pouring. I'm thinking maybe maple syrup. Or maybe it's flour and water, and he's making papier mache...
Another one that's REALLY getting to me: Me and my friends went shopping...
I CAN'T STAND that one, and I can't seem to persuade anyone except for one beloved teenage cousin to CARE about it!
I is a Subject.
The Object is Me.
*growls*
no subject
Date: 2006-11-09 09:15 am (UTC)I understand that to mean that it's very hot, and he's sweating so much that he's figuratively pouring out, as if he were melting.
no subject
Date: 2006-11-08 11:13 pm (UTC)*headdesk*
I had to explain to someone recently just what is wrong with Snow Patrol's verbs. Hate that song, just for the verb trainwreck! And to get only one of the two wrong almost makes it worse.
(Of course, it's perfectly fine if "here" is an egg, or if he's ... "sleeping with" "here". Which, ew, dude, that's not sanitary!)
no subject
Date: 2006-11-09 12:25 am (UTC)"You lie someone down on the bed, and then you lay them". :)