gnomi: (WTF (lanning))
[personal profile] gnomi
OK, so I have a CD of Israeli music, and I have a CD of Hebrew a cappella music (well, I have many, but there's one in particular that I'm thinking of). And both have versions of "Tzena" on them. Now, I learned the verse as:

...al na al na al na al na
al na tityarena miben chayil ish tzavah.


But both of these CDs have

...al na al na al na al na
al na titchabena miben chayil ish tzavah.


If the a cappella group is basing their arrangement on the one from the Israeli CD, then I understand how that would happen on that CD. But I cannot find a word "titchabena" that would make any sense in that sentence. And I'd think that the Israeli group that sings "Tzena" on the CD would know if the sentence didn't make any sense.

So... those of you who know "Tzena." What version of the words do you know?

I have a vague memory of having asked this question before, but I couldn't find it, so I'm asking again.

Date: 2006-12-06 10:45 pm (UTC)
From: [identity profile] zsero.livejournal.com
It's תתחבאנה, "hide", as in ויתחבא האדם ואשתו (Genesis 3:8).

It's a horrible song. "Come out girls, there are soldiers in the settlement, don't hide yourselves from them..." And they teach this to children?

August 2015

S M T W T F S
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30 31     

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Aug. 2nd, 2025 07:34 pm
Powered by Dreamwidth Studios